-
1 das ist eine faule Geschichte
Универсальный немецко-русский словарь > das ist eine faule Geschichte
-
2 eine faule Geschichte
прил.общ. грязное дело, нечистое дело, скверная историяУниверсальный немецко-русский словарь > eine faule Geschichte
-
3 Geschichte
Geschichte f =, -n тк. sg исто́рия (ход разви́тия)die Geschichte der Sprache исто́рия языка́die Lehren der Geschichte уро́ки исто́рии (перен.)die Geschichte fälschen [verbiegen] фальсифици́ровать [искажа́ть] исто́риюsich in das Buch der Geschichte eintragen войти́ в исто́риюGeschichte f =, -n тк. sg исто́рия (нау́ка)heute haben wir Geschichte сего́дня у нас уро́к (по) исто́рииdarüber [davon] schweigt die Geschichte об э́том исто́рия ума́лчиваетGeschichte f =, -n тк. sg исто́рия, про́шлое; der Geschichte angehören относи́ться к о́бласти исто́рии [к про́шлому], войти́ в исто́риюGeschichte f =, -n разг. исто́рия, происше́ствиеeine faule Geschichte гря́зное [нечи́стое] де́лоeine wüste Geschichte ужа́сное [безобра́зное] де́лоalte Geschichten (wieder) aufwärmen помина́ть ста́рое(das ist) eine alte Geschichte! (э́то) ста́рая исто́рия [пе́сня]!(das ist, das gibt) eine schöne Geschichte ! ну и дела́!, вот так исто́рия!das ist eine andere Geschichte э́то друго́е де́лоimmer dieselbe Geschichte! ве́чно одно́ и то же!sich (D) eine schlimme Geschichte auf den Hals laden ввяза́ться в скве́рную исто́риюGeschichten machen чини́ть препя́тствия, осложни́ть что-л.; валя́ть дурака́lange Geschichten machen разводи́ть каните́льich will von der ganzen Geschichte nichts wissen я ничего́ не хочу́ знать о́бо всём э́томGeschichte f =, -n исто́рия, расска́з, по́вестьGeschichte f =, -n разг. вы́мысел, ложь, небыли́ца -
4 Geschichte
f =, -n1) тк. sg история ( ход развития)die Geschichte der Sprache — история языкаdie Lehren der Geschichte — уроки истории (перен.)die Geschichte fälschen ( verbiegen) — фальсифицировать ( искажать) историюsich in das Buch der Geschichte eintragen — войти в историюheute haben wir Geschichte — сегодня у нас урок (по) историиdarüber ( davon) schweigt die Geschichte — об этом история умалчивает3) тк. sg история, прошлоеder Geschichte angehören — относиться к области истории ( к прошлому); войти в историю (см. Geschichte 2))4) разг. история, происшествиеalte Geschichten (wieder) aufwärmen — поминать старое(das ist, das gibt) eine schöne Geschichte! — ну и дела!, вот так история!Geschichten machen — чинить препятствия, осложнять что-л.; валять дуракаlange Geschichten machen ≈ разводить канительich will von der ganzen Geschichte nichts wissen — я ничего не хочу знать обо всём этом -
5 faul
1. adjfauler Geruch — запах гнили, гнилой запахfaules Wetter — горн. затхлый рудничный воздух, отработанный воздухfaul werden — (ис) портиться, (про)тухнуть2) разг. сомнительный; подозрительный; скверный; плохой, негодныйein fauler Friede — непрочный ( невыгодный) мирdas ist eine faule Geschichte — дело дряньeine faule Küste — мор. опасный берегfaule Redensarten ( Ausreden) — пустые фразы; отговорки, увёрткиein fauler Wechsel — необеспеченный вексельein fauler Witz — глупая ( плохая) шутка; пошлый анекдотdie Sache ist ( steht) faul — это дело безнадёжное; дело дрянь3) геол., горн. гнилой; хрупкий, рыхлый; безрудный; трещиноватый4) ленивый; нерадивыйein stinkend fauler Mensch — разг. неисправимый лентяйein fauler Zahler — неисправный ( неаккуратный) плательщикnicht faul! — разг. поторапливайся!, попроворнее!er war nicht faul und hieb ihm eine herunter — разг. не долго думая, он отвесил ему пощёчину••faule Fische — сомнительные действия; неубедительные отговорки; небылицы, выдумки, ложьein fauler Sack, ein fauler Strick — лентяй, лежебокаauf der faulen Haut liegen, sich auf die faule Haut legen — лениться, лентяйничать, бездельничать2. adv1)2) разг. плохо, сомнительноes steht faul mit diesem Kaufmann( um dieses Geschäft) — дела этого коммерсанта плохи ( это дело идёт плохо) -
6 дело дрянь
n1) gener. das ist eine faule Geschichte, die Sache ist mulmig, die Sache steht schlimm, eine völlig faule Kiste, es geht mau2) colloq. die Sache ist faul, die Sache sieht mulmig aus, die Sache steht faul3) avunc. damit ist es Essig -
7 скверная история
-
8 грязное дело
adjgener. eine faule Geschichte, eine malpropre Angelegenheit -
9 нечистое дело
adjgener. eine faule Geschichte, Hautgout -
10 это скверная история
ncolloq. das ist eine faule GeschichteУниверсальный русско-немецкий словарь > это скверная история
-
11 faul
-
12 faul
a 1. çürük; xarab, lax; 2. tənbəl; 3. məd. boş süxur; \fauler Witz axmaq zarafat; \fauler Zauber cəfəngiyat; boş söz; \fauler Zahler səhlənkar ödəyici; eine \faule Geschichte pis hadisə; auf der \faulen Haut liegen* tənbəllik etmək -
13 funny
adjective1) (comical) komisch; lustig; witzig [Person, Einfall, Bemerkung]are you being or trying to be funny? — das soll wohl ein Witz sein?
2) (strange) komisch; seltsamthe funny thing is that... — das Komische [daran] ist, dass...
have a funny feeling that... — das komische Gefühl haben, dass...
there's something funny going on here — hier ist doch was faul (ugs.)
* * *2) (strange; peculiar: I heard a funny noise.) merkwürdig* * *fun·ny[ˈfʌni]I. adj1. (amusing) lustig, witzig, komischbreaking your leg isn't \funny es ist nicht lustig, sich das Bein zu brechenthere seems to be a \funny side to everything alles scheint auch seine komischen Seiten zu habena \funny joke ein guter Witz▪ to be \funny Spaß machenare you trying to be \funny with me? willst du mich auf den Arm nehmen?did you mean what you said or were you just being \funny? war das, was du gesagt hast, ernst gemeint oder hast du nur Spaß gemacht?very \funny! ( iron) wirklich komisch!2. (strange) komisch, merkwürdig, seltsama \funny thing happened to me mir ist etwas Komisches [o Merkwürdiges] passiertthe television's gone \funny mit dem Fernseher stimmt etwas nichtit must be \funny to be famous and have everyone looking at you es muss ein komisches Gefühl sein, wenn man berühmt ist und einen jeder anstarrtto have a \funny feeling that... so eine Ahnung haben, dass...to have got \funny ideas merkwürdige [o komische] Ideen habento look \funny komisch aussehen3. (dishonest) verdächtig\funny business krumme Sachen sl\funny tricks faule Tricks sl4. (ill)sb feels/goes \funny jdm ist/wird schlecht [o übel]to go \funny in the head verrückt werdendon't you try to be \funny with me! komm mir nicht auf diese Tour! fam6.▶ \funny ha-ha or \funny peculiar? lustig oder merkwürdig?she's a very \funny woman — \funny ha-ha or \funny peculiar? sie ist eine sehr komische Frau — meinst du mit komisch lustig oder merkwürdig?III. n* * *['fʌnɪ]1. adj (+er)1) (= comical) komisch, lustig; person witzigdon't try to be funny (inf) — mach keine Witze!
to see the funny side of sth — das Lustige an etw (dat) sehen
what's so funny? — was ist denn so komisch or lustig?
there's something funny about that place —
I have a funny feeling I'm going to regret this — ich habe das komische Gefühl, dass mir das noch leidtun wird
it's funny but I feel as if I've known you a long time —
(that's) funny! I thought he'd left — komisch! ich dachte, er ist schon weg
the funny thing is that he was right — das Komische ist, dass er recht hatte
I feel funny about seeing her again (inf) — mir ist komisch dabei zumute or zu Mute, sie wiederzusehen
funny-peculiar or funny-ha-ha? (inf) — komisch im Sinne von seltsam oder lustig?
she's a bit funny ( in the head) — sie spinnt ein bisschen (inf)
4) (inf= suspicious)
funny business or tricks — faule Sachen pl or Tricks pl (inf)2. plthe funnies ( US Press inf ) — die Cartoons pl, die Comicstrips pl
* * *funny [ˈfʌnı]A adj (adv funnily)I don’t think that’s funny ich finde das gar nicht komisch;very funny! iron sehr komisch!2. komisch:there’s sth funny about the telephone mit dem Telefon stimmt irgendetwas nicht;the funny thing is that … das Merkwürdige (dabei) ist, dass …;funnily enough merkwürdiger-, komischerweiseI feel funny mir ist komisch oder mulmig;he felt quite funny when he looked down ihm war ganz komisch, als er hinuntersahc) umg zweifelhaft, faul umg:funny business faule Sache, krumme Tour umg.;don’t get funny with me! komm mir bloß nicht auf diese Tour!B s1. umga) witzige Bemerkung oder Geschichteb) Witz m2. pl → academic.ru/29915/funnies">funnies* * *adjective1) (comical) komisch; lustig; witzig [Person, Einfall, Bemerkung]are you being or trying to be funny? — das soll wohl ein Witz sein?
2) (strange) komisch; seltsamthe funny thing is that... — das Komische [daran] ist, dass...
have a funny feeling that... — das komische Gefühl haben, dass...
* * *adj.herrlich adj.komisch adj.spaßig adj.witzig adj. -
14 тёмное дело
adj1) gener. eine faule Kiste, eine schwärze Tät, eine wackelige Geschichte, faule Sache2) colloq. verzwickte Angelegenheit3) liter. ein Koffer mit doppeltem Böden -
15 faul
1) verdorben: Ei, Fleisch, Fisch ту́хлый. Wasser за́тхлый. Obst, Kartoffeln; Zahn; Holz, Laub; Geruch гнило́й. übertr: Gesellschaftsordnung прогни́вший. Angelegenheit, Sache тёмный. Geschichte, Witz глу́пый. Ausrede пусто́й. Friede ненадёжный, непро́чный. Kompromiß гнило́й. faul werden verderben: v. Ei, Fleisch, Fisch протуха́ть /-ту́хнуть. v. Obst, Kartoffeln, Zahn; v. Holz, Laub загнива́ть /-гни́ть. faul riechen па́хнуть гни́лью [v. Fisch, Fleisch, Ei тухля́тиной]. etw. schmeckt < riecht> faul что-н. отдаёт гни́лью [тухля́тиной]. mit faulen Stellen Obst с гнильцо́й | diese Sache scheint (mehr als) faul zu sein ка́жется, э́то тёмное де́ло. das ist faul <sieht faul aus> здесь что́-то нела́дно. das ist alles fauler Zauber э́то всё враньё. faule Geschäfte machen моше́нничать etwas ist faul im Staate Däntmark тут что́-то нела́дно. umg э́то де́ло тёмное3) nicht fleißig лени́вый. fauler Kerl < Strick> лентя́й. ein stinkend fauler Mensch ужа́сный лентя́й. faul sein быть лени́вым. zu faul zu etw. sein лени́ться по- де́лать с- что-н. sich einen faulen Tag machen лентя́йничать про- весь день. auf der faulen Haut liegen лентя́йничать. so eine faule Bande! ну и лентя́й ! nicht faul Schaltsatz не леня́сь -
16 fishy
adjective1) fischartigfishy taste/smell — Fischgeschmack/-geruch, der
2) (coll.): (suspect) verdächtig* * *1) (of or like a fish: a fishy smell.) fischig2) (odd or suspicious: There's something fishy about that man.) faul* * *[ˈfɪʃi]1. (tasting of fish) fischig\fishy smell Fischgeruch m\fishy excuse faule Ausrede famthere is something \fishy about that daran ist irgendetwas faul fam* * *['fIʃɪ]adj (+er)1)2) (inf) verdächtig; excuse, story faul (inf)there's something fishy about his story — an seiner Geschichte ist was faul (inf)
* * *fishy adj (adv fishily)1. fischähnlich, -artig, fischig2. Fisch…:there’s a fishy smell in here hier riecht es nach Fisch3. fischreich4. umg faul, verdächtig:there’s sth fishy about that daran ist irgendetwas faul5. ausdruckslos, kalt:fishy eyes Fischaugen* * *adjective1) fischartigfishy taste/smell — Fischgeschmack/-geruch, der
2) (coll.): (suspect) verdächtig* * *adj.trüb adj.
См. также в других словарях:
Faule Mette — „Das grösste Geschütz in Teutschland, die faule Metze genant, wurde An[no] 1650 zum letzten mal losgebrant.“ (Stich von Johann Georg Beck aus dem Jahre 1714) Die Faule Mette, auch „Faule Metze“ oder „Faule Mettje“ genannt, war ein… … Deutsch Wikipedia
Faule Grete — Modernes, nicht authentisches Bild der „Faulen Grete“ bei der Beschießung der Burg Friesack 1414. Anders als dargestellt war das Geschütz nicht aus geschmiedeten Stabringen zusammengefügt, sondern wurde im Bronzeguss hergestellt … Deutsch Wikipedia
Faule Grube (Rostock) — Blick in die Faule Grube „Wasserbalken“ von … Deutsch Wikipedia
Geschichte — 1. Alte Geschichte, neue Lehre. Dän.: Gamle historier ny lectie. – Historier skrives om den nærværende for den efterkommende. (Prov. dan., 292.) 2. Alte Geschichten zu erzählen, macht neuen Zorn. 3. Angenehme Geschichten brechen des Jünglings… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geschichte der europäischen Integration — Entwicklung der Europäischen Union Die Geschichte der europäischen Integration ist bislang durch ein Geflecht konkurrierender Motive und Entwicklungstendenzen charakterisiert, die zu unterschiedlichen Zeitpunkten jeweils richtunggebend auf die… … Deutsch Wikipedia
Geschichte Rostocks — Blick von Norden über die Warnow auf die Stadt Rostock: Links die Altstadt mit der Petrikirche und der Nikolaikirche, zentral die mittelstädtische Marienkirche, im Westen (rechts) die Neustadt mit der Jakobikirche. Kolorierter Kupferstich: Franz… … Deutsch Wikipedia
Geschichte der EU — Entwicklung der Europäischen Union Die Geschichte der Europäischen Union ist bislang durch ein Geflecht konkurrierender Motive und Entwicklungstendenzen charakterisiert, die zu unterschiedlichen Zeitpunkten jeweils richtunggebend auf die… … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Europäischen Union — Entwicklung der Europäischen Union Die Geschichte der Europäischen Union ist bislang durch ein Geflecht konkurrierender Motive und Entwicklungstendenzen charakterisiert, die zu unterschiedlichen Zeitpunkten jeweils richtunggebend auf die… … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Schrift — Replik einer Keilschrift Tontafel Inhaltsverzeichnis 1 Naher Osten 1.1 Keilschrift in Mesopotamien … Deutsch Wikipedia
Geschichte der Stadt Rostock — Blick von Norden über die Warnow auf die Stadt Rostock: Links die Altstadt mit der Petrikirche und der Nikolaikirche, zentral die mittelstädtische Marienkirche, im Westen (rechts) die Neustadt mit der … Deutsch Wikipedia
Rostocker Geschichte — Blick von Norden über die Warnow auf die Stadt Rostock: Links die Altstadt mit der Petrikirche und der Nikolaikirche, zentral die mittelstädtische Marienkirche, im Westen (rechts) die Neustadt mit der … Deutsch Wikipedia